Invitations
About Our Club
Club Members
News
Weekly
Water
Mountain
Family
Subscribe
Reports
Photogallery
Memorial

А для тех кому больше нравится старый дизайн мы оставили все как было тут

Народная мудрость:
Твой рюкзак тяжел? - Hе будь жмотом, поделись с товарищем!

Weekly

 

Бриллиант на двоих.

LongsView2Я уже и не помню, когда в первый раз услышал это название: The Diamond. Помню, что какое-то время полагал, что это название конкретного маршрута на Longs Peak. Всё, что я тогда в начале знал, это что Diamond это красиво и сложно. Ещё помню, что когда в первый раз увидел фотографию этой стены - а Diamond это именно стена, трёхсотметровая почти вертикальная северо-восточная стена, - её красота покорила меня навсегда. С тех пор Diamond занял прочное место в списке того, что я хотел бы (должен был!) сходить.

Но время шло, а я нет. Почему-то у меня сложилось впечатление, что Longs Peak стоит один-одинёшенек в стороны от каких-либо ещё гор. Тратить драгоценные отпускные дни и немалые деньги на билет для поездки на одну гору не хотелось. И к тому же, узнав про Diamond побольше, я понял, что эта стена мне не по зубам. Во-первых, лазание по трещинам. Во-вторых, самый простой маршрут по стене - 5.10. Ни того, ни другого я не умею. Вот ещё пару лет, я подтренируюсь, и тогда...

Время шло и пара лет превратились в дюжину. Я <поборол> несколько десяток в родных Ганках, сходил пару альпинистских маршрутов с десяточными верёвками, полазил трещины в Йосемите. А для Diamond'а я всё ещё не был готов. Время шло и мечта становилась всё более отдалённой и несбыточной. И наверное осталась бы таковой, если бы журнал <Альпинист> в 19-м номере в начале этого года не опубликовал подробное описание стены. И мечта вдруг снова выбралась из глубин подсознания. И я понял, что или сейчас или уже никогда.

CoffeeГод начался с неудавшегося восхождения на Rainier по Liberty Ridge. У нас оказалось всего четыре дня, и когда на третий погода испортилась, нам пришлось повернуть назад. Рэнджер Майк с бутылкой водки напрасно ждал нас в лагере Шурман. Во время восхождения на Андрея снизошло просветление, и он понял, что все эти горы, снега, рюказаки и горняшка - неадекватная плата за многодневное расставание с молодой женой. И я остался без партнёра. А значит Diamond снова превратился в несбыточную мечту. Так я думал.

И вдруг вскоре после возвращения из Сиэттла я получил мыло от Олега: "Ну так как там насчёт Diamond-а?"С Олегом мы лазаем вместе уже пару лет, вместе ходили на Whitney по East Buttres, вместе были в двух вылазках на Rainier. Олег - партнёр, что надо. Правда, теперь накладывались два новых обстоятельства. Во-первых, Олег был в поисках работы, и было неясно получится ли у него взять отпуск. А во-вторых, Андреева муха укусила и меня, и я впервые в жизни тоже задал себе вопрос: а нужно ли мне всё это? Получилось так, что мы с Олегом помогли друг другу: я порекомендовал его в фирму к знакомой, а он вывел меня из летаргии и заставил снова поверить в возможность успеха.

Кстати, а какой перевод слова первичный: <ромб> или <алмаз>? Северо-восточная стена Longs Peak получила своё название из-за ромбовидных очертаний. Или всё же из-за своей сложности? Даже когда смотришь на неё сблизи, она кажется непроходимой. Даже оглядываясь на неё после восхождения, не веришь, что был там. Да, Dimond мы пролезли. Да, по самому простому маршруту. Да, с подвисаниями. Нам не стыдно, оглядываясь на стену мы чувствуем себя настоящими крутыми пацанами. Мы огранили этот алмаз, превратив его в наш собственный бриллиант.

TrailheadИз Денверского аэропорта мы сразу отправились в Эстес Парк. Получили у ренджеров разрешение на бивуак и стали перепаковыватсья. В это время начал накрапывать дождик. Вместе с нами получала разрешение ещё одна группа: парень лет двадцати с отцом. Их дождик не смутил; всдед за ними поволоклись по тропе к Chasm Lake и мы. Позже обнаружилось, что суперсемейка вообще обладала хорошей водостойкостью: они завершили маршрут, когда всех остальных смыло со стены дождём.

На подходе к озеру нас обоих уже несколько колбасило от высоты. Но ночью мы оба неплохо спали, прикрываясь палаткой от эпизодических осадков. Ранним утром, пока мы заканчивали приготовления к выходу, мимо пробежала быстрая двойка, идущая прямо с парковки. Вчерашняя семейная команда собиралась дюльферять к началу маршрута с Bivy 1 Chasm View и таким образом мы оказались третьими. Пока мы вылезли по North Chimney на Бродвей, - большущую полку отсекающую верхнюю более крутую часть стены от пологой нижней, - снизу подошла ещё одна группа: американский Ерёма по имени Джереми и красивая девушка Вэнди, оба оказались работниками Национального Парка. У начала маршрута мы познакомились и с обогнавшей нас группой, Даг и Сэм тоже оказались колорадцами, студентами аспирантуры. Таким образом подобралась хорошая компания, хотя выпивку почему-то никто не взял. Только Ерёма по имени Джереми отчаянно смолил сигареты на страховочных станциях, предусмотрительно спрашивая разрешение у окружающих.

Waterfall После третей верёвки, он сказал, взглянув на недоброе быстро чернеющее небо, что ему это не нравится, и по своему опыту он может предположить скорое начало серьёзной непогоды, так что они с красивой Вэнди будут линять. Подошедшая вскоре красивая Вэнди с заметным энтузиазмом отнеслась к его предложению, я же готовился следовать за Олегом, который в это время очень технично вылезал из трещины в конце четвёртой верёвки. Когда я с большим скрипом и оханьями добрался до места, где минут двадцать назад был Олег, начался тот самый дождь, который так мастерски предсказал Ерёма по имени Джереми. Отчаянно скользя по последних мокрым метрам, я добрался до станции, куда к этому времени спустились и Сэм с Дагом - у них была только одна верёвка и они были несказано рады, когда мы согласились чтобы все четверо дюльферяли по нашим. Было бы у них с собой пиво, они налили бы нам прямо там же, но пива не было и пришлось спускаться. Пока мы дюльферяли до Бродвея и оттуда дальше на ледник, дождик то становился градом, то прекращался совсем, вселяя таким образом то сомнение, то надежду, то снова уверенность в правильности нашего побега. Непогода продолжалась часа три, и спустившись к нашему разбухшему от воды биваку весьма мокрыми, мы решили, что самое правильное спуститься вниз, отоспаться, просушиться и уже потом предпринять вторую попытку.

Estes Park На следующий день, разумеется, погода стояла великолепная, я кусал себе локти, в то время как вещий Олег с завидным спокойствием пытался запихать мороженое в свой неразвитый живот, уже занятый ядрёным колорадским завтраком. Часа в два мы уже снова были на тропе. Подход дался нам значительно легче, тем более, что мы облегчили рюкзаки, выкинув за ненадобностью большую часть еды. На этот раз мы планировали заночевать на дальнем конце озера в примеченной накануне пещерке, подход от которой до основания стены доджен был по нашим расчётам занять всего минут сорок. На подходе к озеру мы узрели быстро настигающую нас группу. Ребята двигались очень быстро и мы почувствовали, что наше место под валуном и положение первых на маршруте находятся в опасности. Мы припустили вверх по Bivy 2 сыпухе и только-только успели сбросить рюкзаки, как были настигнуты нашими преследователями. Ими оказались три поляка из Нью-Йорка. Разговорившись мы выяснили, что вчера, пока мы мужественно линяли с Diamond'а, ребята отсиживались на Петит Грепоне, в надежде, что непогода пройдёт и они смогут закончить маршрут. Через три часа ожидания они спустились, потом до полуночи искали свободный мотель... Мы объявили, что готовимся выходить в пять утра - это была такая хитрость, чтобы усыпить бдительность врага, на самом деле мы планировали выйти в четыре.

Вышли мы даже раньше, и через полчаса оказались на последнем каменистом островке перед снежным траверсом к кулуару North Chimney. Было ещё темно, и мы уселись ждать рассвета. В это время в районе ночёвки поляков засветились фонарики и вскоре к нам присоединилась двойка - но не та, которую мы ожидали. Это были местные ребята Рич и Крис, пришедшие от машины. Рич и Крис сказали, что собираются соединить первые три верёвки в одну. Мы решили, что утсановим очерёдность движения, когда доберёмся до Бродвея. Пока мы лезли North Chimney подошла ещё одна команда - два здоровых мужика, тоже из Колорадо. Здоровые мужики сообщили, что для быстроты собираются просолировать первую верёвку. Мы с Олегом, собиравшиеся медленно и печально лезть всё точно по описанию, явно выпадали из общей струи. Было совершенно очевидно, что нам не место здесь на этой стене рядом с такими монстрами.

White Hats Посовещавшись, мы решили пропустить вперёд двух здоровых мужиков-солистов. Раз они так быстро ходят по тропе, наверняка и лазают они не медлено. Здоровые мужики-солисты молниеносно скрылись за перегибом. Однако к концу второй верёвки нам уже пришлось поджидать пока они освободят станцию - по вертикали они передвигались в другом темпе. В конце третьей верёвки, полувися на станции в ожидании здоровых мужиков-солистов, я спросил у подвисшего по соседству Рича, ну что, мол, рад небось теперь, что вам не удалось соединить верёвки. К моему удивлению, Рич радостно воскликнул, что с удовольствием пролез бы первые три верёвки в однин приём. Своим внутренним зрением я с уважением посмотрел на Рича, становилось ясно, что право первенства на маршруте досталось не той команде. Здоровые мужики-солисты тем временем вылетали из угла, по которому шли пятая и шестая верёвки; послушав их стоны, мы с Олегом решили, что честно сделаем станцию и поменяемся посередине угла. Мне, лезшему первым нижнюю половину, вторая часть показалась намного сложнее, Олег же, который внизу лез с рюкзаком, а дальше уже нет, уверял, что пятая верёвка была куда труднее. Рич и Крис вообще не заметили в углу никаких сложностей. Примерно в это время мы заметили поляков, подходивших по снежнику под стену.

Longs View1 Про ключевую седьмую верёвку скажу только, что камин оказался менее страшным, чем мы ожидали - в плане страховки. А вот в плане лазания это было что-то. Особенно интересно в камине было рюкзаку с двумя приторочеными к нему ледорубами, которые постоянно находили новые и новые зацепы на обеих стенках камина одновременно. Из камина мы вылезли как тот петух: хоть и непобеждёные, но уж точно изрядно ощипаные. Неизменно оптимистичный оскал Рича, неотступно следовавшего за нами, начинал вызывать раздражение.

Diamond Обе команды, сопровождавшие нас на стене, собирались дюльферять со Столовой полки, на которой заканчивается техническая часть маршрута. Я одновременно хотел и боялся спросить Олега про вершину - а вдруг он согласится? Но Олег всегда был голосом разума в нашей команде, так что я всё-таки задал ему вопрос. Видимо на этот момент Олег ещё не до конца отошёл от переживаний в камине, а может, его мучала горняшка - ответ он дал положительный. Мы понаблюдали, как над долиной проплывают дождевые облака, и решив, что они движутся поперёк ущелья, т.е. не в нашу сторону, двинулись наверх по маршруту Кийнера. По дороге нас таки немного посыпало снежком, но на вершину мы вылезли подогреваемые ласковым Колорадским солнцем. Такая же погода сопровождала нас всё время, пока мы спускались по северному склону.

Накрыло нас, когда мы уже были на тропе. Накрыло нас хорошо. Поначалу мы не обращали внимание на далёкие молнии, так как спуск до машины должен был, по нашим рассчётам, быть быстрым. Но в какой-то момент мы поняли, что молнии бьют уже непосредственно над нами. Мы в панике покидали железо, верёвки и прочее наше барахло прямо где стояли и мужественно бросились наутёк. Метров через пятьдесят Олег, задыхаясь, спросил, а куда мы, собственно, бежим. Я даже остановился от Trail Flowers неожиданности, мне казалось, что уже сам факт бегства должен защитить нас от всех напастей. Сложившись непонятными буквами некоего восточного алфавита, мы схоронились под одним из придорожных валунов. Нас заливало дождём и задувало ветром, эта вакханалия освещалась блеском молний, казалось выискивающих именно нас. Минут через пять Олег объявил, что долго так не просидит ибо замёрзнет. Но вылезать из нашего логова не хотелось, нам слишком запомнилась вывешеная у рейнджеров на всеобщее обозрение штормовка с огромным прорезом на спине - на табличке было написано, что это след попадания молнии. Наше приключение становилось всё более интересным...

На наше счастье вскорости молнии ушли, и ещё через несколько часов основательно промокшие мы с основательно промокшими вещами добрались до машины. Из всех городских едален был открыт только МакДональдс, но как бы в компенсацию и в награду за все подвиги этого дня нам удалось быстро найти место в мотеле.

На другой день мы ещё раз поднялись к нашему бивуаку возле Chasm Lake, чтобы забрать оставшиеся там палатку и спальники. На валунах по соседству отогревали животы вчерашние поляки. Поговорив с ними мы поняли, что настоящими героями конечно же были не мы, а они. В то время, когда мы удирали от непогоды, они заканчивали лезть ключевую верёвку. Потом им достались ночные дюльфера с непременными в таких случаях поисками станций, жумареньем по мокрой верёвке и оставленным железом; застрявшая и соответственно отрезаная верёвка - поистине, парни были настоящими любителями приключений! Кстати, несмотря ни на что они были в замечательно расположении духа, и мы договорились непременно встретиться в Ганках.

The Duo С четвёртого по восьмое июля 2007 г. The Diamond гранили: